職業作家への道

自分の文章で生活できるなんて素敵。普通の会社員が全力で小説家を目指します

To Russian president and presidents of other countries

 

 

To Russian president and presidents of other countries

 

 

Please imagine when you were child age.

 


I believe you had some dream and some rebelious spirit for all adults.

 


So you promised with yourself you will create another world for well living for all people.

 


As you know, "all people" is including Ukraine people.

 


At that time young you knew all people have parents and they love thier son and doughter.

 


If war appear, you could not accept it.

 


Even if someone must help someone, must not kill someone for it.

 


When we were young, we know it well.

 


Now you have a high position as president.

 


I don't know whether it is fortune or not.

 


I suppose a president is important position and high pressure.

 


But as young you know well, do not kill people for any reason.

 


Our grandfather and grandmother have taught us the importance of talking to each other without killing.

 


I mean we must not kill anyone, whether Ukrainian or Russian.

 


When all you can keep this principle, this world will be more better.

 


Of course I know this comment is meaningless.

 


But I couldn't help saying that as a citizen

 


Thank you for your understanding.

 

 

[Translated by DeepL to Japanese]

ロシア大統領および各国大統領へ

 


あなたが子供の頃を想像してみてください。

 


あなたは大人に対する夢と反骨精神を持っていたのではないでしょうか。

 


そして、すべての人々がよりよく暮らせるような世界を作ると自分に誓ったはずです。

 


ご存知のように、「すべての人」というのはウクライナの人たちも含みます。

 


当時はまだ若かったあなたは、すべての人には親がおり、その親は自分の息子や娘を愛していることを知っていました。

 


もし戦争が起これば、それを受け入れることはできません。

 


たとえ誰かを助けなければならないとしても、そのために誰かを殺してはならないのです。

 


私たちは若いとき、それをよく理解していました。

 


今、あなたは大統領という高い地位にあります。

 


それが幸運なのかどうかはわかりません。

 


大統領というのは重要な地位で、プレッシャーも大きいのでしょう。

 


しかし、どんな理由であれ、人を殺してはいけないということは、若い頃からよく分かっているはずです。

 


私たちの祖父や祖母は、人を殺さずに話し合うことの大切さを教えてくれました。

 


つまり、ウクライナ人であろうとロシア人であろうと、誰も殺してはいけないということです。

 


この原則を守ることができれば、この世界はもっと良くなるはずです。

 


もちろん、このコメントが無意味であることは承知しています。

 


でも、一市民として言わずにはいられませんでした。

 


ご理解いただき、ありがとうございました。

www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。

プライバシーポリシー